PX
PX-01
Tous les marquages sur 'sur les colis et les suremballages requis par la présente Réglementation doivent être en anglais. Si l'État d'origine exige que les marquages soient dans une autre langue, les deux langues doivent avoir la même importance (voir 6.0.4, 7.1.3.3, 7.1.4, et 10.7.1.2.2).
PX-02
Toutes les étiquettes de danger doivent comprendre un texte indiquant la nature du danger. Ce texte doit être en anglais et figurer, de façon très lisible, dans la moitié inférieure de l'étiquette suivant l'indication fournie en 7.2.2.4. Si l'État d'origine exige un texte dans une autre langue que l'anglais, les deux langues doivent avoir la même importance (voir Figure 7.3.B à Figure 7.3.W, Figure 7.4.A et 10.7.7).
PX-03
Les marchandises dangereuses incluses dans un groupage ne sont pas acceptées au transport par PX et les compagnies dont PX assure le traitement, à l'exception de la glace carbonique lorsqu'elle est utilisée en tant que réfrigérant (voir 1.3.3, 8.1.2.4, 9.1.8 et 10.8.1.5).
PX-04
Les matières radioactives dans des emballages de types A et B(U), destinées à l'importation ou à l'exportation, ne sont acceptées au transport par PX et les compagnies dont PX assure le traitement que si une autorisation préalable a été accordée. Cette approbation doit avoir été accordée au moins une semaine avant la date d'enlèvement. Les demandes doivent être adressées à :
Air Niugini
Cargo Systems and Training
P.O. Box 7186
Boroko
PAPOUASIE-NOUVELLE-GUINÉE
Télétype : POMFUPX ou POMFBPX (Attention : Cargo Training and Systems Office
(voir 9.1).
PX-05
Les marchandises dangereuses offertes en vertu des dispositions de « quantités exceptées » ne sont pas acceptées sur PX. Cependant, cet article peut être accepté avec approbation préalable de PX (voir 2.6).
PX-06
Solides inflammables de Division 4.1. Les allumettes de sûreté destinées à l'usage personnel des passagers et de l'équipage ne sont pas permises en cabine. Ces articles doivent être expédiés comme marchandises dangereuses via le bureau de fret de PX (voir 2.3.5.6).
PX-07
Une fiche de données de sécurité doit être fournie pour toutes les marchandises dangereuses, à l'exception des marchandises dangereuses de la classe 7, ONU 2794, ONU 3166, ONU 3363, ONU 3358, ONU 3528, ONU 3530, ID 8000, des matières magnétisées, du dioxyde de carbone solide (glace carbonique), de la division 6.2. La fiche signalétique doit être remplie en anglais. La fiche de données de sécurité doit inclure le numéro ONU, la désignation exacte d'expédition ainsi que toute autre information pertinente relative au transport (voir 8.3).
PX-08
Les matières infectieuses de la catégorie A comme les matières infectieuses pour Thomme ONU 2814, les matières (liquides ou solides) infectieuses pour l'homme ou les matières (liquides ou solides) infectieuses pour les animaux ONU 2900 appartenant dans les deux cas à la division 6.2 et emballées conformément à l'instruction d'emballage 620 doivent être acceptées comme fret et ne doivent pas être apportées dans la cabine des avions. Les matières biologiques de catégorie B, ONU 3373 emballées conformément à l'instruction d'emballage 650 ne sont pas permises dans la cabine des avions et doivent être consignées comme du fret.
PX-09
Toutes les marchandises à l'exportation acceptées par les transitaires et les agents de fret doivent être contrôlées par le personnel certifié de l'agent avant remise à l'exploitant. Une copie de la liste de contrôle doit être jointe.
PX-10
Les marchandises dangereuses en quantités limitées (Instructions d'emballage « Y ») ne sont pas acceptées au transport par PX et par les compagnies gérées par PX, excepté pour les marchandises dangereuses de la classe 9 (voir 2.7 et l'ensemble des Instructions d'emballage « Y »).
PX-11
Les machines équipées de moteurs à combustion interne doivent être classifiés comme “Moteur à combustion interne, propulsion par liquide inflammable” (ONU 3528), qu'ils soient usagés ou neufs, à moins que l'expéditeur ne puisse présenter un certificat attestant que le réservoir et le système de carburant ont été purgés du carburant.
PX-12
Les emballages de secours ne sont pas acceptés (voir 5.0.1.6, 6.0.6, 6.7, 7.1.4 et 7.2.3.10).
PX-13
Les moteurs d'avion expédiés en vertu de la disposition particulière A70 doivent être présentés avec l'original du certificat de purge signé par l'entreprise qui a effectué la maintenance ou la révision générale (voir l'instruction d'emballage 950).
PX-14
Pour les marchandises dangereuses exceptées de la Réglementation, p. ex. par une disposition particulière, veuillez communiquer avec le bureau d'Air Niugini Cargo :
Air Niugini Cargo Dangerous Goods Coordinator
Tél. : +675 327 3309
Fax : +675 327 3211
PX-15
L'expéditeur doit fournir le numéro de téléphone, accessible 24 heures sur 24, d'une personne ou d'un organisme connaissant les dangers et les caractéristiques de chacune des marchandises dangereuses transportées ainsi que les mesures à prendre en cas d'accident ou d'incident mettant en cause ces marchandises dangereuses. Ce numéro de téléphone, y compris le code du pays et l'indicatif régional, précédé d'une mention indiquant qu'il s'agit d'un numéro accessible 24 heures sur 24, doit être inscrit sur la Déclaration de l'expéditeur de marchandises dangereuses.
PX-16
Les petits véhicules alimentés par des batteries au lithium, comme les balance wheels et hover boards, sont interdits à bord de tous les vols d'Air Niugini.